Randja - Poeta andrarezina
Valiha Gasy mandalina an'i Randja Zanamihoatra
Valiha
Gasy - 28/06/2025
Ity
fanadihadiana ity dia nosintonina tamin'ny tapatapakahitra nifanaovan'i
Valiha Gasy tamin'i Toetra Ràja (Poetawebs) tamin'ny 19 mey 2025 (daty
nipariahana) ary tsy naseho tao anatin'izany tafatafa izany toa ireo
andiany 4 hafa tao anatiny.
Teo amin'ny poeta frantsay nankafizina dia tena iray izy roa lahy ireo : Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Paul Valéry, sns... Izany hoe nankafy an'ireo poeta nivoy fironan-kevitra "saimbolisima" tany Frantsa i J.-J. Rabearivelo sy i Randja raha tsorina.
Misy ifandraisany ve? Fa inona moa izany "saimbolisima" izany? Ny fikarohana ho avy mbola hamakafaka izany lalina, tsy anio, tsy rahampitso satria "asasarotra izany".
Tononkalon'i Randja Zanamihoatra ho setrin'ny "Valiha", tononkalon'i J.-J. Rabearivelo
Valiha
Blocs d’émeraude pointus
surgis du sol
parmi l’herbe dont le fleuve est cilié,
et ressemblant à d’innombrables cornes de jeunes taureaux
enterrés vivants par un clair de lune.
Il est une eau pure, il est une eau secrète,
froide comme le sable où elle se cache,
qui remplit ces frêles conques non perforées.
Puis deviennent une forêt de flûtes non travaillées,
deviennent un peuple de fûts
où de l’eau est captive depuis les origines :
deviennent des bambous bruissants de nids
et de vents.
Ils y résonneront
jusqu’à ce qu’y vienne un artiste
qui brisera leur jeunesse de dieux
et qui les écorchera dans sa cité
et tendra leur peau
avec des fragments de calebasses
et des bribes de lianes.
Et lorsque le soleil sera rouge,
lorsque les étoiles écloront
ou que les matins battront des ailes,
au bord de l’âtre
ou sur une natte neuve,
les bambous ne seront plus
que des choses chantantes
entre les mains des amoureux.
J.-J. Rabearivelo
In Presque songes
Nanoratra tamin'ny teny frantsay koa i Randja fa tsy navoakany : "Les femmes vont à l'hyppodrome" sy ny "Circonstance" ary ny "Le temps où nous vivons". Heveriko fa mbola lesona tamin-dRabe koa no tsy nanaovany izany ary indrindra ny tsy namoahany afa-tsy iny boky iray iny... Ataoko hoe nifantsika tao aminy ilay tenin-dRabe manao hoe: "Ny bokinao... tsy ho an'olon-drery na arivo fa sakaiza zato". Ary izany indrindra no mahasaro-tadiavina ny asasoratr'izy roalahy ireo sy ny mahasarotra dinihina azy koa... Ny maha saro-posaina azy roalahy koa... Toa sarotra daholo izay rehetra momba azy ireo.
Eny na teo amin'ny tantaram-piainana aza mantsy dia nisy toy izao :
Rabearivelo rehefa nahita fa tsy fantatry ny taon-jatony ny lanjan'ny asa soratra nifotorany dia tsy nankasitraka ny taon-jatony ka nanova ny taona nahaterahany ho zokiny kokoa... mba hanakaikezany ny taon-jaton-dry Victor Hugo, nandondòna andrim-pajakana mihitsy izy ary nandany vola sy fotoana hiovan'ny 1903 ho 1901 tamin'ny kopiany, sy hiovan'ny "Jean Casimir Rabe" ho "Jean-Joseph Rabearivelo" (J.-J.R. toy ny an'i Jean-Jacques Rousseau).
Nanao toy izany koa Randja satria raha ny fikarohana hita dia ny 20 marsa no tena daty nahaterahany saingy novany ho 29 mey izany. Araka ny tsoa-kevitry ny mpikaroka Radanielina Radoeninjoa izay efa nikira ny sora-tanan-dRandja koa dia noho ny vintan'ny 29 mey neken-dRandja ho mety taminy no nisafidianany an'io 29 mey io sy nanovany ny 20 martsa... Dia toa an-dRabearivelo ihany, nimaty ho an'ny nofiny, tsy misy fefy ary manakatra izay heveriny ho tiany sy mety aminy araka izay tratra sy amin'ny fomba rehetra.
Valiha Gasy
_______________
Sorapiainan'i Randja Zanamihoatra
Valiha Gasy mandalina an'i Randja Zanamihoatra - Poeta andrarezina
Commentaires (2)

- 1. | 29/06/2025

- 2. | 28/06/2025
Mankasitraka an'i Valiha Gasy Rimbaud sy ny Poetawebs fa tena mahaliana ilay fikarohana. Rosa hasina hatrany
Mankasitraka fa misy hisaintsainina ny nanoritanao ny lalana hamantarana an'izy mitsamy mpanelanelana ny hita sy ny miafina ireto.